Einfache Sprache in Österreich

Das bekannteste Angebot Österreichs in Einfacher Sprache beruht auf einem Missverständnis:  Seit 2020 stellt der ORF täglich „Nachrichten in Einfacher Sprache“ auf seine Website. Zielgruppe sind „Menschen, die aus unterschiedlichen Gründen nicht gut lesen können“.
Einfache Sprache in Österreich weiterlesen

Lesende dürfen nicht im Info-Dschungel landen

Regeln der Usability (Nutzerfreundlichkeit) gelten auch für die Einfache Sprache

Webdesigner kennen die Begriffe Usability und User Experience. Sie fordern auf, Internetseiten so aufzubauen, dass Nutzer*innen die gesuchte Information mühelos finden. Wer lange suchen muss, ist auf einer schlecht gestalteten Seite gelandet. Die Auffindbarkeit von Informationen ist auch Bestandteil der Einfachen Sprache, wie Uwe Roth in seinem jüngsten Blog erläutert.

Blog „Auffindbarkeit gehört zur Einfachen Sprache – Usability wird vernachlässigt“

08.02.2022
Uwe Roth
leichtgesagt.eu

Wir stellen vor: Bonin Kommunikation

In unserer Reihe stellen wir Anbieter Einfacher Sprache vor. Heute beantwortet Gabriela Bonin von Bonin Kommunikation unsere Fragen.

Portrait_Bonin

Bitte beschreiben Sie kurz Ihre Einrichtung.

Bonin Kommunikation ist ein Ein-Frau-Unternehmen: Ich betreibe meine Textagentur seit dem Jahr 2000. Zunächst als freie Journalistin, später immer mehr als Texterin für Unternehmen und Organisationen. Derzeit arbeite ich auch als Bloggerin und Textcoach am Informatikdepartement der Hochschule Luzern. Ebenso unterrichte ich als Dozentin an der Schweizer Journalistenschule MAZ. Wo immer ich schreibe, achte ich auf eine einfache, klare Sprache. Wir stellen vor: Bonin Kommunikation weiterlesen

Bundeszentrum für Ernährung baut Bereich mit Einfacher Sprache weiter aus

Das Bundeszentrum für Ernährung (BZfE) baut seinen Bereich in Einfacher Sprache weiter aus. Die Agentur Einfache Sprache Bonn unterstützt das BZfE dabei. 

Das Bundeszentrum für Ernährung (BZfE) baut seinen Bereich in Einfacher Sprache weiter aus. Seit 2020 sind unter https://www.bzfe.de/einfache-sprache/ Texte rund um die Themen Einkaufen, Kochen und Aufbewahren, Gut essen und Familie entstanden. Nun hat das BzfE bekannt gegeben, dass dieser Bereich auch in den kommenden Jahren kontinuierlich erweitert wird. Bundeszentrum für Ernährung baut Bereich mit Einfacher Sprache weiter aus weiterlesen

Wir stellen vor: Côté Langues

In unserer Reihe stellen wir Anbieter Einfacher Sprache vor. Heute beantwortet Andrea Halbritter von Côté Langues unsere Fragen.

Andrea Halbritter

Bitte beschreiben Sie kurz Ihre Einrichtung.

Ich bin Germanistin mit 2. Staatsexamen und vom Netzwerk Leichte Sprache e. V. zertifiziert. Mit Côté Langues bin ich Teil einer französischen Genossenschaft. Ich arbeite mit einem Zeichner, einer Grafikerin und einer Prüfgruppe zusammen. Patienten-Informationen in Leichter oder Einfacher Sprache erstelle ich nach dem Vier-Augen-Prinzip gemeinsam mit einem Arzt.

Was war der Ausgangspunkt für Ihr Angebot Einfacher Sprache?

Mit der Verständlichkeit von Texten befasse ich mich schon seit 30 Jahren. 2013 habe ich mich als Übersetzerin vom Französischen ins Deutsche selbstständig gemacht. Kurz darauf kam die Einfache Sprache hinzu. Seit 2019 bin ich auch vom Netzwerk Leichte Sprache e. V. zertifiziert.

Für wen schreiben Sie Texte in Einfacher Sprache?

Die Zielgruppe ist von Text zu Text unterschiedlich: Jugendliche, Menschen mit geringen Deutschkenntnissen, Menschen mit einem niedrigen Bildungsniveau, Menschen mit einer leichten geistigen Behinderung, für die Leichte Sprache zu einfach ist …

Haben Sie sich auf ein bestimmtes Sach- oder Fachgebiet spezialisiert?

Ja, ich schreibe vor allem für Gedenkstätten, Geschichts- und Kunstmuseen, politische Parteien des linken Spektrums und den Gesundheitsbereich. Hin und wieder kommen Texte in den Bereichen Tourismus, inklusiver Sport und Extremismus-Prävention hinzu.

Wie helfen Sie Ihren Kunden im Bereich Einfache Sprache?

Zunächst einmal mit Beratung. Viele Kunden wissen nicht, ob für ihre Hauptzielgruppe Leichte oder Einfache Sprache nötig ist. Ich übersetze, texte und erstelle Konzepte: zum Beispiel für Websites oder Ausstellungen. Museen und Gedenkstätten begleite ich auch direkt vor Ort bei der Umsetzung und ich biete Workshops an.

Wie stellen Sie Ihre Dienstleistungen zur Einfachen Sprache auf Ihrer Webseite vor?

Meine Leistungen beschreibe ich auf meiner Leichte-Sprache-Seite. Auf meinem Blog informiere ich in der Rubrik „Barrierefreiheit“ über Leichte und Einfache Sprache. Pro Monat gibt es zwei neue Artikel, zum Beispiel zu ausgewählten Problemen, zur Vergleichbarkeit von Angeboten, zu Leichte-Sprache-Bildern. Möglich ist auch, einen Newsletter zu abonnieren. Beispieltexte schicke ich gerne zu.

Wie halten Sie sich zu Einfacher Sprache auf dem Laufenden?

Ich besuche Weiterbildungen und lese Fachliteratur. Mit Kollegen tausche ich mich in verschiedenen Netzwerken aus. Wichtig finde ich auch, sich in den persönlichen Fachgebieten fortzubilden. Ich bin daher an mehreren Universitäten Gasthörerin im Bereich Geschichte des Nationalsozialismus und nehme an Fortbildungen im Gesundheitsbereich teil.

Können Sie uns ein Beispiel Ihrer Arbeit vorstellen und verlinken?

Im Bereich Erinnerungskultur habe ich für einige Gedenkorte Texte über den Holocaust in Einfache Sprache übersetzt, darunter drei Führungen für das Max-Leven-Zentrum in Solingen. Hauptzielgruppe waren deutschsprachige Jugendliche ohne Vorkenntnisse über den Holocaust. Ich musste die Texte also nicht nur vereinfachen, sondern durch zusätzliche Erklärungen ergänzen.

Kontaktdaten:

Name der Einrichtung: Côté Langues
Ort: Saint-Nazaire und Augsburg 
Telefon: 0049 821 81534987
E-Mail: contact@cotelangues.com
Webseite: https://cotelangues.com/de/leichtesprache-2/

In unserer Vorstellungsreihe werden Sie weitere Anbieter Einfacher Sprache kennenlernen. Über die Reihenfolge entscheiden wir per Los. Machen Sie mit und stellen Sie den Anbietern hier auf der Webseite weitere Fragen!

Quellen zur Vorstellung: Text und Bild von Andrea Halbritter (7.1.2022)

 

Klein aber fein – Einfache Sprache in der Schweiz

Seit die Schweiz am 15.4.2014 die UN-Behindertenrechtskonvention ratifiziert hat, welche am 15.5.2014 in Kraft trat, ist barrierefreie Kommunikation ein gesellschaftlich bekannteres Thema geworden. Erste Büros für Leichte Sprache entstanden im selben Jahr und die Bundesregierung begann Inhalte in Leichter Sprache zu publizieren. Im folgenden Jahr publizierte das Eidgenössische Departement des Innern (EDI) ein Faktenblatt mit Erklärungen zur Leichten und Einfachen Sprache und nannte einige etablierte Anbieter. Seither gibt es verschiedene Angebote und Beispiele für die Übertragung von komplexer Sprache in Leichte und Einfache Sprache in der Schweiz. Klein aber fein – Einfache Sprache in der Schweiz weiterlesen

Clear Writing Workshop / bürgerfreundlich schreiben (kostenlos)

NEU:  Video-Aufzeichnung von Clear Writing Workshop auf Youtube

Was? Clear Writing Workshop – Bürgerfreundliche Sprache – wie Clear Writing dabei helfen kann, bürokratische Sprache an die Bedürfnisse der Bürgerinnen und Bürger anzupassen
Wo?   online auf Hopin
Wann? Dienstag, 15. Februar 2022, 11-15/16 Uhr

Clear Writing Workshop / bürgerfreundlich schreiben (kostenlos) weiterlesen

Wir stellen vor: die Leichtathletin | Yvette Wagner

In unserer Reihe stellen wir Anbieter Einfacher Sprache vor. Heute beantwortet die Leichtathletin | Yvette Wagner unsere Fragen.

Portraet Yvette Wagner _ Foto Axel Luther

Bitte beschreiben Sie kurz Ihre Einrichtung.

Mein Name ist Yvette Wagner und ich bin Journalistin. Durch den Beruf sind mir Prinzipien für gut lesbare Texte lange vertraut. Journalisten wählen Informationen aus, strukturieren sie und stellen sie gut lesbar dar. Seit 2014 weise ich Einfache und Leichte Sprache als Arbeitsschwerpunkte direkt aus. Ich halte Vorträge und Workshops, übertrage Texte in Einfache und Leichte Sprache und arbeite weiterhin als Autorin. Wir stellen vor: die Leichtathletin | Yvette Wagner weiterlesen

Der Wettbewerb für Literatur in Einfacher Sprache 2022

Dieses Jahr findet der Wettbewerb „Die Kunst der Einfachheit“ zum 8. Mal statt. Das Motto in diesem Jahr ist: Die vier Jahreszeiten. Das können Geschichten über Weihnachten, Ostern, den Sommer den Winter oder das ganze Jahr sein.

Der Wettbewerb für Literatur in Einfacher Sprache 2022 weiterlesen

Jetzt Abstimmen für Vorlese-Stunde!

Corona macht gerade vieles schwierig.
Aber manchmal entstehen auch richtig gute Ideen.
Die Vorlese-Stunde ist so eine Idee.
Sie ist das erste Lese-Angebot im Internet für Menschen mit und ohne Behinderung.
Alle haben einfach Spaß daran, gemeinsam zu lesen.
Eins ist sicher:
Wir werden uns weiter treffen.
Auch ohne Corona.
Denn wir freuen uns jede Woche auf die nette gemeinsame Runde.

Jetzt hat sich die Vorlese-Stunde für einen Preis beworben.
Der Preis heißt „Preis für Digitales Miteinander”
Es ist ein Publikumspreis. Es können also alle abstimmen.
Das Projekt mit den meisten Stimmen gewinnt.

Gibst du uns deine Stimme?
Das würde uns riesig freuen!

01.12.2021
Inga Schiffler